Declaration of Independence
اعلامیه استقلال
The 1776 American Declaration of Independence and its principles of liberty
§8.1 — Historical Context
زمینه تاریخیEnglish
فارسی (Farsi)
Pronunciation
The Declaration of Independence was adopted on July 4, 1776
اعلامیه استقلال در ۴ ژوئیه ۱۷۷۶ تصویب شد
E'lamiyeh-ye esteqlal dar 4 zhu'iyeh 1776 tasvib shod
It was written primarily by Thomas Jefferson
عمدتاً توسط توماس جفرسون نوشته شده بود
Omdatan tavasot-e Tomas Jefferson neveshteh shodeh bud
The thirteen American colonies declared independence from Britain
سیزده مستعمره آمریکایی استقلال از بریتانیا را اعلام کردند
Sizdah mosta'mereh-ye Amrikayi esteqlal az Britania ra e'lam kardand
The Continental Congress approved the document
کنگره قارهای سند را تصویب کرد
Kongereh-ye qareh-i sanad ra tasvib kard
The American Revolution had already begun in 1775
انقلاب آمریکا از ۱۷۷۵ شروع شده بود
Enqelab-e Amrika az 1775 shoru' shodeh bud
The colonies were protesting British taxation and tyranny
مستعمرات علیه مالیات و استبداد بریتانیا اعتراض میکردند
Mosta'merat alayhe maliyat va estebdad-e Britania e'teraz mikardand
Benjamin Franklin, John Adams, and others helped revise it
بنجامین فرانکلین، جان آدامز و دیگران به بازنگری آن کمک کردند
Benjamin Franklin, Jan Adamz va digaran be baz-negari-ye an komak kardand
Fifty-six delegates signed the Declaration
پنجاه و شش نماینده اعلامیه را امضا کردند
Panjah-o-shesh namayandeh e'lamiyeh ra emza kardand
§8.2 — The Preamble — Natural Rights
مقدمه — حقوق طبیعیEnglish
فارسی (Farsi)
Pronunciation
We hold these truths to be self-evident
ما این حقایق را بدیهی میدانیم
Ma in haqayeq ra badihi midanim
That all men are created equal
که همه انسانها برابر آفریده شدهاند
Ke hame ensan-ha barabar afarideh shodeh-and
That they are endowed by their Creator with certain unalienable rights
که خالقشان حقوق غیرقابل سلب خاصی به آنها عطا کرده است
Ke khaleq-eshan hoquq-e gheyr-e qabel-e salb-e khasi be an-ha ata kardeh ast
Life, liberty, and the pursuit of happiness
زندگی، آزادی و جستجوی خوشبختی
Zendegi, azadi va jostoju-ye khoshbakhti
To secure these rights, governments are instituted among men
برای تضمین این حقوق، حکومتها در میان مردم تأسیس شدهاند
Baraye tazmin-e in hoquq, hokumat-ha dar miyan-e mardom ta'sis shodeh-and
Deriving their just powers from the consent of the governed
که قدرت مشروعشان را از رضایت حکومتشوندگان میگیرند
Ke qodrat-e mashru'-eshan ra az rezayat-e hokumat-shavandegan migirand
Whenever any form of government becomes destructive of these ends
هر زمان هر شکل حکومتی ویرانگر این اهداف شود
Har zaman har shekl-e hokumati virangar-e in ahdaf shavad
It is the right of the people to alter or to abolish it
حق مردم است که آن را تغییر یا لغو کنند
Haqq-e mardom ast ke an ra taghyir ya laghv konand
And to institute new government
و حکومت جدیدی تأسیس کنند
Va hokumat-e jadidi ta'sis konand
§8.3 — Grievances Against the King
شکایات علیه پادشاهEnglish
فارسی (Farsi)
Pronunciation
He has refused his assent to laws most wholesome and necessary
او از موافقت با قوانین مفید و ضروری خودداری کرده است
U az movafeghat ba qavanin-e mofid va zaruri khod-dari kardeh ast
He has dissolved representative houses repeatedly
او مجالس نمایندگی را بارها منحل کرده است
U majalles-e namayandegi ra bar-ha monhall kardeh ast
He has kept standing armies among us without our consent
او ارتشهای دائمی بدون رضایت ما در میان ما نگه داشته است
U artesh-haye da'emi bedun-e rezayat-e ma dar miyan-e ma negah dashteh ast
He has imposed taxes on us without our consent
او بدون رضایت ما بر ما مالیات وضع کرده است
U bedun-e rezayat-e ma bar ma maliyat vaz' kardeh ast
He has deprived us of the benefit of trial by jury
او ما را از محاکمه با هیئت منصفه محروم کرده است
U ma ra az mohakemeh ba hey'at-e monsefeh mahrum kardeh ast
He has obstructed the administration of justice
او مانع اجرای عدالت شده است
U mane'-e ejra-ye edalat shodeh ast
He has cut off our trade with all parts of the world
او تجارت ما را با تمام نقاط جهان قطع کرده است
U tejarat-e ma ra ba tamam-e neqat-e jahan qat' kardeh ast
A prince whose character is thus marked by tyranny is unfit to be the ruler
شاهزادهای که شخصیتش اینگونه با ستم مشخص شده لایق حکمرانی نیست
Shah-zadeh-i ke shakhsiyatash ingune ba setam moshakhkhas shodeh layeq-e hokm-rani nist
§8.4 — The Declaration of Independence
اعلام استقلالEnglish
فارسی (Farsi)
Pronunciation
These united colonies are, and of right ought to be, free and independent states
این مستعمرات متحد، کشورهای آزاد و مستقل هستند و باید باشند
In mosta'merat-e mottahed, keshvar-haye azad va mostaqel hastand va bayad bashand
They are absolved from all allegiance to the British Crown
آنها از هرگونه وفاداری به تاج بریتانیا مبرا هستند
An-ha az hargune vafadari be taj-e Britania mobarra hastand
All political connection between them and Great Britain is dissolved
تمام ارتباط سیاسی بین آنها و بریتانیای کبیر منحل شده است
Tamam-e ertebat-e siyasi beyn-e an-ha va Britania-ye Kabir monhall shodeh ast
They have full power to levy war and conclude peace
آنها اختیار کامل برای اعلام جنگ و انعقاد صلح دارند
An-ha ekhtiyar-e kamel baraye e'lam-e jang va en'eqad-e solh darand
To contract alliances and establish commerce
برای انعقاد اتحاد و برقراری تجارت
Baraye en'eqad-e ettehad va barqarari-ye tejarat
We mutually pledge our lives, our fortunes, and our sacred honor
ما زندگی، ثروت و شرف مقدسمان را به یکدیگر تعهد میدهیم
Ma zendegi, servat va sharaf-e moqaddaseman ra be yekdigar ta'ahhod midahim
With a firm reliance on the protection of divine Providence
با اتکای محکم به حمایت خداوند
Ba etteka-ye mohkam be hemayat-e Khodavand
§8.5 — Enlightenment Philosophy
فلسفه روشنگریEnglish
فارسی (Farsi)
Pronunciation
The declaration was influenced by Enlightenment philosophy
اعلامیه تحت تأثیر فلسفه روشنگری بود
E'lamiyeh taht-e ta'sir-e falsafeh-ye rowshan-gari bud
John Locke's ideas of natural rights shaped the document
ایدههای جان لاک درباره حقوق طبیعی این سند را شکل دادند
Ideh-haye Jan Lak darbareh-ye hoquq-e tabi'i in sanad ra shekl dadand
Locke argued that people have the right to revolt against tyranny
لاک استدلال کرد که مردم حق شورش علیه ستم را دارند
Lak estedlal kard ke mardom haqq-e shuresh alayhe setam ra darand
Montesquieu advocated for separation of powers
مونتسکیو از تفکیک قوا حمایت کرد
Montesquieu az tafkik-e qova hemayat kard
Voltaire championed freedom of speech and religion
ولتر از آزادی بیان و دین دفاع کرد
Voltaire az azadi-ye bayan va din defa' kard
Rousseau's social contract influenced the concept of popular sovereignty
قرارداد اجتماعی روسو بر مفهوم حاکمیت مردمی تأثیر گذاشت
Qarar-dad-e ejtema'i-ye Russo bar mafhum-e hakemiyat-e mardomi ta'sir gozasht
The Age of Reason emphasized human rights and rationality
عصر عقل بر حقوق بشر و عقلانیت تأکید داشت
Asr-e aql bar hoquq-e bashar va aqlaniyat ta'kid dasht
These ideas spread across the world and inspired many revolutions
این ایدهها در سراسر جهان پخش شد و الهامبخش بسیاری از انقلابها شد
In ideh-ha dar sarasar-e jahan pakhsh shod va elham-bakhsh-e besyari az enqelab-ha shod
§8.6 — Global Impact
تأثیر جهانیEnglish
فارسی (Farsi)
Pronunciation
The Declaration inspired the French Declaration of the Rights of Man
اعلامیه الهامبخش اعلامیه حقوق بشر و شهروند فرانسه شد
E'lamiyeh elham-bakhsh-e e'lamiyeh-ye hoquq-e bashar va shahrvand-e Faranseh shod
It influenced independence movements across Latin America
بر جنبشهای استقلال در سراسر آمریکای لاتین تأثیر گذاشت
Bar jonbesh-haye esteqlal dar sarasar-e Amrika-ye Latin ta'sir gozasht
Ho Chi Minh quoted it in Vietnam's declaration of independence
هو شی مین آن را در اعلامیه استقلال ویتنام نقل کرد
Ho Chi Minh an ra dar e'lamiyeh-ye esteqlal-e Vietnam naql kard
It remains one of the most influential political documents ever written
یکی از تأثیرگذارترین اسناد سیاسی نوشتهشده در تمام دوران باقی مانده
Yeki az ta'sirgozar-tarin asnad-e siyasi-ye neveshteh-shodeh dar tamam-e dowran baqi mandeh
Abraham Lincoln invoked it in the fight against slavery
آبراهام لینکلن آن را در مبارزه علیه بردگی مورد استناد قرار داد
Abraham Lincoln an ra dar mobarezeh alayhe bardegi mowred-e estenad qarar dad
Martin Luther King Jr. referenced it in his I Have a Dream speech
مارتین لوتر کینگ جونیور در سخنرانی 'من یک رؤیا دارم' به آن اشاره کرد
Martin Luther King Junior dar sokhanrani-ye 'Man yek ro'ya daram' be an eshareh kard
The idea that 'all men are created equal' continues to inspire change worldwide
ایده اینکه 'همه انسانها برابر آفریده شدهاند' همچنان الهامبخش تغییر در سراسر جهان است
Ideh-ye inke 'hame ensan-ha barabar afarideh shodeh-and' hamchenan elham-bakhsh-e taghyir dar sarasar-e jahan ast
§8.7 — Declaration Vocabulary
واژهنامه اعلامیهEnglish
فارسی (Farsi)
Pronunciation
Declaration
اعلامیه
E'lamiyeh
Independence
استقلال
Esteqlal
Self-evident
بدیهی
Badihi
Unalienable
غیرقابل سلب
Gheyr-e qabel-e salb
Consent
رضایت
Rezayat
Tyranny
ستم / استبداد
Setam / Estebdad
Allegiance
وفاداری
Vafadari
Grievance
شکایت / گلایه
Shekayat / Gelayeh
Providence
عنایت الهی
Enayat-e elahi
Pursuit
جستجو / تعقیب
Jostoju / Ta'qib
Abolish
لغو کردن / برانداختن
Laghv kardan / Bar-andakhtan
Colony
مستعمره
Mosta'mereh
Delegate
نماینده
Namayandeh
Revolution
انقلاب
Enqelab
Liberty
آزادی
Azadi